PENGGUNAAN REALIA LABEL HARGA ZEIKOMI (税込) DAN ZEINUKI (税抜) DALAM PEMAHAMAN LINTAS BUDAYA JEPANG- INDONESIA
Keywords:
intercultural understanding, A2 level, conversation, mienai/mieru bunka, price tagAbstract
In Japanese language teaching, either in Japan and outside Japan, the
teachers are faced learners who have different cultures both in terms of mieru bunka
(見える文化 visible culture) and mienai bunka (見えない文化 invisible culture).
As teachers who teach foreign languages and learners who study foreign languages,
both parties should not ignore culture that also appears in the learning process of
foreign languages (Yashiro, K & Sera, T., 2010). This paper will examine the use
of zeikomi (税込 price include tax) and zeinuki (税抜 price exclude tax) price label
realia in terms Japanese-Indonesian intercultural understanding. The method which
used in this paper is literary research. Some terms that appear in everyday life such
as zeikomi (税込)、zeinuki (税抜き), B hin (B 品, B quality)、wake ari shouhin
(分けあり商品 imperfect product) are used as vocabulary inputs in class activities.
The term zeikomi, zeinuki, B hin and wake ari shouhin are examples of mienai
bunka will provide intracutural understanding to learners. This paper shows that
using realia can make classroom’s activities more interesting.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Bertha Nursari

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.